Song title | |||
"NO STARS" | |||
Original Upload Date | |||
August 18, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
164 (music, lyrics) tsukasa (illustration) | |||
Views | |||
120,000+ (NN), 17,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"It is that the future dreams will become allies of justice, and rescue the earth from villains." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
そこには昔 その昔 僕らの秘密基地 | Soko ni wa mukashi sono mukashi bokura no himitsu kichi | In there, long ago, ever so long ago, was our secret clubhouse. |
星が観える 夜空を眺めて | Hoshi ga mieru yozora wo nagamete | You can see the stars. Gaze at the night sky. |
木の枝片手に 勇者の真似事 | Ki no eda katate ni yuusha no manegoto | On one arm of a tree's branches, make-believe of being heroes. |
僕が見た世界は 綺麗だった | Boku ga mita sekai wa kirei datta | The world that I saw was pretty. |
今消えて行く この夜空へ | Ima kiete iku kono yozora e | Now, I'm vanishing, towards this night sky. |
僕の欲も嘘も全部 飲み込まれてしまえばいい | Boku no yoku mo uso mo zenbu nomikomarete shimaeba ii | It'd be nice if I'm swallowed by all of my wants and lies. |
ただ不器用な 僕の声は | Tada bukiyou na boku no koe wa | My simply unskillful voice |
もう届かない | Mou todokanai | No longer gets through. |
そこには 希望が詰まった街並み | Soko ni wa kibou ga tsumatta machinami | In there was a townscape that my hopes were packed into. |
星の無い虚空を眺めて | Hoshi no nai kokuu wo nagamete | Gaze at the starless empty sky. |
ぶつかりあう正義が僕を | Butsukari au seigi ga boku wo | Colliding justice is changing |
汚い大人に変えていく | Kitanai otona ni kaete iku | Me into a dirty adult. |
黒くなった声で 僕は泣いていた | Kuroku natta koe de boku wa naite ita | I was crying in a voice that had become black. |
変わってく未来を 眺めて | Kawatteku mirai wo nagamete | Gaze at the future that's changing. |
今消えて行く この夜空へ | Ima kiete iku kono yozora e | Now, I'm vanishing, towards this night sky. |
僕の欲も嘘も全部 飲み込まれてしまえばいい | Boku no yoku mo uso mo zenbu nomikomarete shimaeba ii | It'd be nice if I'm swallowed by all of my wants and lies. |
今濁って行く この世界で | Ima nigotte iku kono sekai de | Now, I'm muddying, in this world. |
せめて僕の記憶の中 このまま時間よ止まっていて | Semete boku no kioku no naka kono mama jikan yo tomatte ite | At least I am within my memory. Time, be stopping as is. |
ただ不器用な 僕の声は | Tada bukiyou na boku no koe wa | My simply unskillful voice |
もう届かない | Mou todokanai | No longer gets through. |
そこには昔 その昔 僕らの秘密基地 | Soko ni wa mukashi sono mukashi bokura no himitsu kichi | In there, long ago, ever so long ago, was our secret clubhouse. |
星が観える 夜空を眺めて | Hoshi ga mieru yozora wo nagamete | You can see the stars. Gaze at the night sky. |
English translation by BerrySubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External links[]
- Link for Karaoke (Provided by 164)
- Pixiv - illustration
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- Blogspot - English translation source
- VocaDB