! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"Night Pollution" | |||
Original Upload Date | |||
March 23, 2013 | |||
Singer | |||
SeeU and SeeWoo (SeeU) | |||
Producer(s) | |||
Requiem (music, lyrics) 제네반 (illustration) 월랑아 (movie) | |||
Views | |||
6,800+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (privated) | |||
Description
|
Lyrics
Korean | Romaja | English |
멀어지는 의식의 끝자락 | meoreojineun uisik-ui kkeutjarak | At the edge of consciousness |
흐릿한 시야에 펼쳐진 데자뷰[deja vu]같은 어둠을 지나 | heurithan siya-e pyeolchyeojin dejabyu gateun eodumeul jina | past the deja vu like darkness spread across my blurry vision |
일그러지듯 강렬히 아른거리는 한 평의 환상에 자메뷰[jamais vu]를 품은 너를 본다 | ilgeureojideut gangryeolhi areungeorineun han pyeong-ui hwansange jamebyureul pumeun neoreul bonda | at a piece of illusion wavering so glaringly I see you with jamais vu |
문득 스쳐갔던 향기는 코 끝을 녹이는 향수처럼 기억에 베어 | mundeuk seuchyeogatdeon hyanggineun ko kkeuteul nogineun hyangsucheoreom gieoge beeo | the scent I’ve passed on is seeped into my memories like a perfume that melts the tip of the nose |
마치 이끌리듯 그대의 숨결 한번마다 안달하듯 | machi ikkeullideut geudae-ui sumgyeol hanbeonmada andalhadeut | as if being led on at your every breat as if impatient |
빨라지는 걸음은 점점 꿈의 탁류에 휩쓸려간다 | ppallajineun georeumeun jeomjeom kkum-ui takryue hwipsseullyeoganda | the steps increasing in speed is swept away by the murky waters of dream |
어지러운 꿈의 단편 그 끝에 니가 있어 | eojireoun kkum-ui danpyeon geu kkeute niga isseo | At the end of a short dizzy dream you’re there |
범람하는 황금빛 머릿결 그 향기에 흠뻑 취해 참을 수 없어 더이상 | beomramhaneun hwanggeumbit meoritgyeol geu hyanggie heumppeok chwihae chameul su eopseo deoisang | overflowing golden tresses, I’m drunk with its scent I can’t hold back anymore |
현실의 너완 다른 | hyeonsil-ui neowan dareun | Different from you in reality |
꿈처럼 아름다운 너의 살갗에 녹아 | kkumcheoreom areumdaun neoui salgache noga | I’m melted by your flesh beatiful as the dream |
벗어날 수 없는 꿈 hoo yeah | beoseonal su eomnneun kkum hoo yeah | A dream I can’t run from hoo yeah |
모든게 끝날 때까지 아침이 오지 않길 | modeunge kkeunnal ttaekkaji achimi oji ankil | May the morning hold its steps until everything is done |
나도 너와 같은 꿈을 꾸고 있었겠지 | nado neowa gateun kkumeul kkugo isseotgetji | I’m probably dreaming the same dream as you |
비에 흠뻑 젖은 강아지 같은 그 눈빛 | bie heumppeok jeojeun gangaji gateun geu nunbit | those eyes like a puppy drenched in rain |
참을 수 없어 더이상 | chameul su eopseo deoisang | I can’t hold back anymore |
현실의 너완 다른 | hyeonsil-ui neowan dareun | Different from you in reality |
너만큼 조급해지는 욕망에 이끌려 | neomankeum jogeuphaejineun yogmange ikkeullyeo | led on by the desire that makes me impatient as you |
벗어날 수 없는 꿈 hoo yeah | beoseonal su eomnneun kkum hoo yeah | A dream I can’t run from hoo yeah |
아침이 오기 전까지 너를 끝까지 다 삼켜버릴게 어차피 모든게 환상 | achimi ogi jeonkkaji neoreul kkeutkkaji da samkyeobeorilge eochapi modeunge hwansang | everything is an illusion anyway |
이 밤이 끝나면 거짓말처럼 | i bami kkeunnamyeon geojismalcheoreom | when this night ends like a lie |
사라지겠지 | sarajigetji | you’ll disappear |
그러니 지금은 | geureoni jigeumeun | so for now |
모든 이성을 다 버려 | modeun iseongeul da beoryeo | throw away all your reason |
눈 뜨면 사라질 날 깊이 느껴봐 | nun tteumyeon sarajil nal gipi neukkyeobwa | and feel me deeply, who’ll disappear when you open your eyes |
현실의 너완 다른 | hyeonsil-ui neowan dareun | Different from you in reality |
꿈처럼 아름다운 그대 향기에 취해 | kkumcheoreom areumdaun geudae hyanggie chwihae | drunk in your scent beatiful as the dream |
깨어나고 싶지 않아 | kkaeeonago sipji anha | I don’t want to wake up |
모든게 끝날 때까지 꿈에서 깨지 않길 | modeunge kkeunnal ttaekkaji kkumeseo kkaeji ankil | May I not wake until everything is over |
English translation by porifra
External Links
- kvocaloidsongtranslation - Lyrics source
- VocaDB