Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
One's Story
Song title
"One's Story"
Original Upload Date
October 16, 2015
Singer
IA
Producer(s)
jon (music, lyrics)
Osamu (tuning)
Shie (illustration)
Karasuda (video)
Views
7,500+ (NN), 100+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by TsunaguSubs, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her website.
!
Japanese Romaji English
時計台から口笛ひとつ tokeidai kara kuchibue hitotsu As a single whistle blows from the clocktower,
キレイな髪の女の子は翔けてく kirei na kami no onnanoko wa kaketeku a girl with beautiful hair begins to run
街は黄昏 時間が過ぎてく machi wa tasogare jikan ga sugiteku Twilight's starting to pass in this city
屋敷の中はいつも通り賑やかで yashiki no naka wa itsumo toori nigiyaka de where it's busy in the streets as usual

夜空の星を結ぶように yozora no hoshi o musubu you ni In order to link together the stars in the night sky,
今遠くの点と点を結びつけて ima tooku no ten to ten o musubitsukete I now connect the faraway dots
さあこの海を超えて saa kono umi o koete Come, cross over this sea
いつの日か出逢えるように itsu no hi ka deaeru you ni So we can meet one day,
飛んでいけ 空へ 紙飛行機 tonde ike sora e kamihikouki Fly towards the sky, paper airplane
「何処かの誰か様へ」 "doko ka no dareka sama e" "To someone, somewhere"
名前なんて知らなくていい namae nante shira nakute ii It's all right that I don't know your name
「どうか私と友達になりませんか?」 "dou ka watashi to tomodachi ni narimasen ka?" "Won't you become friends with me?"

誰にも言えず 一人泣いてた dare ni mo iezu hitori naiteta As I was crying alone, no one could say anything
初めて知った これが孤独だってこと hajimete shitta kore ga kodoku datte koto It was the first time I knew what this loneliness felt like, after all
日々は諦め hibi wa akirame During these days, I accept my fate
心は霞む kokoro wa kasumu my heart growing hazier as they pass,
疑心の闇が gishin no yami ga the darkness of doubt
私を包み込んで watashi o tsutsumikonde engulfing me

嘘で隠した霧を裂いて uso de kakushita kiri o saite But now, I'll tear the fog hidden in those lies,
この想いを 言葉を kono omoi o kotoba o sending these words and feelings
運んで遠くへ hakonde tooku e far away

さあこの海を超えて saa kono umi o koete Come, corss over this sea
いつの日か伝わるように itsu no hi ka tsutawaru you ni So I can tell you how I feel one day
飛んでいけ 空へ 紙飛行機 tonde ike sora e kamihikouki fly towards the sky, paper airplane
「悩みを言っていいですか?」 "nayami o itte ii desu ka?" "Is it okay if I talk to you about my troubles?"
震える手に歪んだ字 furueru te ni iganda ji The writing became distorted in my trembling hand,
黒く塗り潰してそっと今日も投げた kuroku nuritsubushite sotto kyou mo nageta So I blot it out and then softly gave up today too

意味ないとわかってても iminai to wakattete mo Even if I understand it's pointless,
いつの日か出逢えるように itsu no hi ka deaeru you ni So we can meet one day,
飛んでいけ 空へ 紙飛行機 tonde ike sora e kamihikouki Fly towards the sky, paper airplane
「ようやく出逢えたね」と "youyaku deaeta ne" to "I've finally met you"
後ろから声がした ushiro kara koe ga shita a voice called from behind
私たちの物語が今始まる watashi tachi no monogatari ga ima hajimaru Our story stars now

English translation by TsunaguSubs

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement