Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Painfall
Song title
"painfall"
Original Upload Date
September 16, 2013
Singer
IA
Producer(s)
ZudodonP (music, lyrics)
toai (video)
Views
21,000+ (NN), 2,800+ (SC), 900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
石を鳴らす雨粒 ishi o narasu amatsubu Beating on the stones, raindrops.
犬の足音 inu no ashioto A dog's footsteps.
汚す手を盗まれて yogosu te o nusumarete The dirtying paw stolen a way,
煙る街 kemuru machi I gazed at
眺めていた nagamete ita The smoky town.

高い塔の車輪と針が takai tou no sharin to hari ga The high tower's wheels and needles,
舌を腐らす回路を滾らす shita o kusarasu kairo o tagirasu Overflows the circuit that rots out the tongue.
街は何も変わらないだろう machi wa nani mo kawaranai darou The city won't change anymore.
風が淀んで色を濁らせた kaze ga yodonde iro o nigoraseta The wind died down, and muddied the colors.

全てが終わると謳う詩人が貪る subete ga owaru to utau shijin ga musaboru Everything will end, sings the poet, indulgent.
雨はまだ降り続き ame wa mada furitsuzuki The rain keeps falling...still
抉る音 かき消した eguru oto kakikeshita The sounds of gutting, erased away.

僕が回す車輪と針は boku ga mawasu sharin to hari wa I spin around the wheels and needles,
舌を腐らす回路を滾らす shita o kusarasu kairo o tagirasu That overflow the circuit that rots out the tongue.
街は何も変わらないだろう machi wa nani mo kawaranai darou The city won't change anymore.
風が淀んで色を濁らす kaze ga yodonde iro o nigorasu The wind died down and muddied the colors.
僕が回す車輪と針は boku ga mawasu sharin to hari wa I spin around the wheels and needles
君を腐らす回路を滾らす kimi o kusarasu kairo o tagirasu That overflow the circuit that rots you out.
この世界は終わらないから kono sekai wa owaranai kara This world will not end,
僕は無言で街を出るとしよう boku wa mugon de machi o deru to shiyou So I shall wordlessly depart this town.

English translation by zcatcracker

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement