FANDOM


Palette world breakdown
Song title
"palette world breakdown"
Original Upload Date
Aug.12.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
CYTOKINE (music, lyrics)
TSUKIMIDO (video)
Views
267,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
カバンに入れたままの あの頃の私 Kaban ni ireta mama no ano koro no watashi The old me
夕日と一緒に溶けてしまいたかった Yuuhi to isshoni tokete shimaitakatta inside a bag wished to melt with the sunset

見えるもの全てが嘘で Mieru mono subete ga uso de Everything I saw was false
いつも諦めてばかりで Itsumo akiramete bakari de And I always gave up
何一つ期待できなかった Nani hitotsu kitai dekinakatta I had no hope
だけどね それでも Dakedone soredemo Even so, even so...

小さな私の この世界に Chiisana watashi no kono sekai ni To my small world
一雫 君が落ちてきて Hitoshizuku kimi ga ochitekite One drop, you, fell
全ての言葉は 音を失った Subete no kotoba wa oto o ushinatta All the words lost sounds
どうしたらいい? Doushitara ii? What should I do?

今日も明日もその次の日も Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo Today, tomorrow and the day after tomorrow...
優しい気持ちで過ごせたなら Yasashii kimochi de sugosetanara If I can spend easygoing days
私の心で音を奏でるよ Watashi no kokoro de oto o kanaderu yo I'll play the sounds with my heart
君に届け Kimi ni todoke For you

小さな私が この世界に Chiisana watashi no kono sekai ni Can someone worthless like me
一雫 何か落とせるかな? Hitoshizuku nanika otoserukana? fall a drop to this world?
全ての言葉が 君に繋がった Subete no kotoba ga kimi ni sunagatta All the words have linked to you
どうしたらいい? Doushitara ii? What should I do?

今日が明日がその次の日が Kyou ga ashita ga sono tsugi no hi ga Today, tomorrow and the day after tomorrow...
新しい景色を映すなら Atarashii keshiki wo utsusunara If I'm allowed to see a beautiful world
一緒に 二人で滲んでいたいよ Isshoni futari de nijindeitai yo I wanna melt into one with you
それだけでいい Soredake de ii That's all I want

「小さな私の この世界に」 「Chiisana watashi no kono sekai ni」 (To my small world)

「一雫 君が落ちてきて」 「Hitoshizuku kimi ga ochitekite」 (One drop, you, fell)

「今日も明日もその次の日も」 「Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo」 (Today, tomorrow and the day after tomorrow...)

「私の心で音を奏でるよ」 「Watashi no kokoro de oto o kanaderu yo」 (I'll play the sounds with my heart)

English Translation by motokokusanagi2009

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.