FANDOM


Paranoia
Song title
"paranoia"
Original Upload Date
Mar.13.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Mezame-P (music, lyrics)
Wakotsu-P (mix, mastering)
Shinri Hizumi (illustration, video)
kenji (encode)
Views
1,900,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
世界の隅っこで sekai no sumikko de In a corner of the world,
ちぎれた心と声 chigireta kokoro to koe A voice and a shredded heart
どうして こんなに doshite konna ni Why do the words raining down
空っぽな言葉の雨 karappona kotoba no ame Feel so hollow?

嘘つきな usotsuki na I met you and fell in love,
君に出会って恋をした kimi ni deatte koi o shita But you were a liar
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い kirai kirai kirai kirai Hate, hate, hate, hate,
嫌いに成れないな kirai ni narenai na I can’t bring myself to hate you

さよなら 会いたいと願えば sayonara aitai to negaeba Farewell, if I wished to see you again,
全てが壊れてしまうから subete ga kowarete shimaukara Everything would fall apart
笑ってよ 背を向けたら waratte yo se o muketara So smile, and turn your back on me
独りが持ち合わせる感情 hitori ga mochiawaseru itami With loneliness always comes pain,
夜空に冷たくなる光 yozora ni tsumetaku naru hikari A light is growing colder in the night sky
あなたが くれた光 anata ga kureta hikari The light that you gave me

さよなら おやすみ sayonara oyasumi Farewell, good night,
心が溺れていく kokoro ga oborete iku My heart is sinking
静かな海へと hizukana umi e to If only you would melt with me
二人が溶けたのなら futari ga toketa nonara Into the silent sea

抱きしめて dakishimete Hold me,
覚めぬ夢が温もりが samenu yume ga nukumori ga This dream that I can’t wake from, and the warmth
痛い 痛い 痛い 痛い itai itai itai itai It hurts, it hurts, it hurts, it hurts,
痛いに慣れないな itai ni narenai na I can’t get used to the pain

汚れた哀艶の欠片が yogoreta aien no kakera ga The dirtied fragments of my sorrow
キラキラ輝く星になる kirakira kagayaku hoshi ni naru Become a sparkling, shining star
空へと会いに行こう sora e to ai ni ikou Shall I go meet you in the sky?
独りが持ち合わせた感情 hitori ga mochiawaseta itami With loneliness always comes pain.
あなたに出会った日の私が anata ni deatta hi no watashi ga I’ve been waving my hand
今でも手を振るから ima demo te o furu kara Ever since the day I met you

淡い夢に踊る声 awai yume ni odoru koe Fleeting dreams, dancing voices,
今もまだ私はここだよ ima mo mada watashi wa kokoda yo I’ve been here up until now
君の言葉も 君の名前も kimi no kotoba mo kimi no namae mo Your words, and even your name,
触れたら滲んだ furetara nijinda Dissolved when I tried to touch them

最後の涙と引き換えに saigo no namida to hikikae ni In exchange for these last tears,
あなたに壊れそうな私に anata ni koware sona watashi ni Since I’m about to break
笑ってよ 背を向けたら waratte yo se o muketara Please smile, and turn your back on me
ここで 永遠に眠るわ koko de eien ni nemuru wa I will sleep here forever,
二人が出会った日の夜明けに futari ga deatta hi no yoake ni Dreaming of the dawn from the day we first met
さようなら 目を閉じたら sayounara me o tojitara Farewell, now I just have to close my eyes…

ラララ・・・ rarara... lalala...

English Translation by EtoCetera

External linksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
  • Nico Nico Pedia - Song Article on Nicopedia (Japanese)
  • My Lyrics :) - Romaji Lyrics Source (Transliterated by Jeany A. C.)
  • PIAPRO - Official Karaoke
  • PIAPRO - Official Karaoke + Chorus

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.