Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

Persona Alice

16,848pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Persona Alice
Song title
"Persona Alice"
Original Upload Date
Jun.2.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachi
Views
500,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
水面に映るのは硝子玉の Minamo ni utsuru no wa garasu dama no The one reflecting in the water surface is
青い瞳をした仮面(わたし)の顔 aoi hitomi wo shita watashi no kao the face of persona(me) who had eyes with a blue glass gem.
沈んだ灯台は淡く揺らぎ Shizunda toudai wa awaku yuragi The sinking lighthouse swings lightly,
密やかな声 hisoyaka na koe and a secret voice is heard

誰も私の事知らないから Dare mo watashi no koto shiranai kara Because no one knows me,
私は誰の事も知らないの watashi wa dare no koto mo shiranai no I don't know everyone.
丸い時計 針は15を指し Marui tokei hari wa juugo wo sashi The hands of a round clock points to 15,
逆さまになる sakasama ni naru and becomes upside down

サケブワ SAKEBU SHOUT.
返事は無いのか何も聞こえない WA henji wa nai no ka nani mo kikoenai There's no answer or I don't hear anything.
ワラウワ WARAU LAUGH.
浮かべた所で誰にも見えないの o o WA ukabeta tokoro de dare ni mo mienai no o o Even if I have a smile, no one can see. o o

p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka p\a 4'i ka mM dzi 4a 4o m'i 4a Ji ka

それは まるで夢の中でウサギを追い掛けて穴に落ちたあの少女の様だ Sore wa maru de yume no naka de USAGI wo oikakete ana ni ochita ano shoujo no you da It's likes the girl who fell into a hole running after the rabbit in the dream.
エシラ エシラ ESHIRA ESHIRA ECILA ECILA
真っ逆さまになる massaka sama ni naru become upside down
水面の仮面(わたし)はどうしてかとても悲しそうで Minamo no watashi wa doushite ka totemo kanashisou de I don't know why, persona(I) in the water surface seems very sad.

青色 浮かぶ 鐘の風船 Aoiro ukabu kane no fuusen Blue bell-like balloon is floating.
まどろみ 油絵の具の中 Madoromi aburae no gu no naka I doze in oil colors.
砕けた カエル石に変わり Kudaketa KAERU ishi ni kawari Cracked frog changes into the stone,
誰かが笑った様な気が Dareka ga waratta you na ki ga and I think someone laughs.

悲しくないわ だってホララ Kanashiku nai wa datte HORARA I'm not sad. That's because
風船より身軽な気分だわ Fuusen yori migaru na kibun da wa! I'm feelings lighter than the balloon.
縫い付けられた水面の姿 Nui tsukerareta minamo no sugata Sewn image in the water surface asks to me
「ホントにそうか?」と問い正す "HONTO ni sou ka?" to toitadasu "Are you really so ?"
ナイテル NAITERU CRYING
水底澱む樹々の枝ずっと minasoko yodomu kigi no eda zutto for a long time is branches of trees that stagnate in the bottom of the water.
キコエル KIKOERU HEAR
どこからともなく煌めく鈴の音が a a doko kara to mo naku kirameku suzu no ne ga a a the brilliant sound of the bell from nowhere. a a

wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka wa do 4a p\M dzi 4a mM Ji 4a mi ka
それは とても忙しく笑いしきりに時計を見て走り回るあのウサギの様だ Sore wa totemo sewashiku warai shikiri ni tokei wo mite hashiri mawaru ano USAGI no you da It's like the rabbit which laughs busily and consults the watch constantly while running around.
エシラ エシラ ESHIRA ESHIRA ECILA ECILA
泣いてるのは誰だ? naiteru no wa dare da? "Who cries?"
水面の仮面(わたし)がイタズラにそっとササヤイタ Minamo no watashi ga ITAZURA ni sotto SASAYAITA The persona(I) in the water surface slily whispered.

安い言葉をアナタは言う Yasui kotoba wo ANATA wa iu You says cheap words.
私は笑う Watashi wa warau I laugh,
仮面(わたし)は嘲笑う watashi wa aza warau Persona(I) derides.
何1つ知らないクセに Nani hitotsu shiranai KUSE ni You don't know nothing about me.
どうせ忘れてしまうクセに、 douse wasurete shimau KUSE ni I already know you'll forget me.
暗い水面に足をつける Kurai minamo ni ashi wo tsukeru I soak my feet in the dark water surface.
仮面(わたし)は歓喜の声で言う Watashi wa kanki no koe de iu Persona(I) let out a whoop of joy.
「ハロー!ハロー!待っていました!」 "HAROO! HAROO! Matte imashita!" nami wo yonde waratteita "HELLO ! HELLO ! I've been waiting for you !"
波を呼んで笑っていた Atatakai te ga watashi wo tori She calls together waves and was laughing.
暖かい手が私をとり Watashi to kamen wo hikisaita The warm hand take hold of my hand,
私と仮面を引き裂いた Nukumori no naka and it separates the persona from me.
温もりの中 光を探したけど何も みえない Nani mo mienai hikari wo sagashita kedo I look for light in the warm, but I can't see anything.

それは とても素敵なもので Sore wa totemo suteki na mono It is very wonderful, and
恐ろしい裁判から目が覚めたあの少女の様だ Osoroshii saiban kara me ga sameta ano shoujo no you da I'm like the girl who awoke from a frightening judgment.
エシラ エシラはもういないのよ ESHIRA ESHIRA wa mou inai no yo ECILA ECILA no longer exists.
水底沈む灯台と共に夢を見る Minasoko shizumu toudai to tomo ni yume wo miru She dreams with the sunken lighthouse in the bottom of water.

歪む 色も形も全て無くしたかわりに受け取ったこの手の温もりを Yugamu iro mo katachi mo subete Nakushita kawari ni uketotta kono te no nukumori wo Instead of losing all the distorted colors and image, I received a warm one in my hand.
ラン ロゥ ズィ ラ ゲ リュ ジ ラ RAN ROU ZI RA GE RYU JI RA ran rō zi ra ge ryu ji ra
真っ逆さまになる Massaka sama ni naru become upside down.
水面に映るのは恐らくもう私だけ Minamo ni utsuru no wa osoraku mou Perhaps, the one reflects in the water surface is only me.

English Translation by Otomo1983

External LinksEdit

  • @wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.