FANDOM


Reboot
Song title
"Reboot"
Original Upload Date
Dec.13.2012
Singer
Hatsune Miku, Megurine Luka and Samune Zimi
Producer(s)
JimmyThumb-P (music, lyrics)
JET (illustration, video)
Views
620,000+ (NN), 1,800+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Singer Color
Hatsune Miku green
Megurine Luka pink
Samune Zimi brown
Japanese Romaji English
まだ少し暗い部屋 魔法使いが降りて Mada sukoshi kurai heya mahoutsukai ga orite A magician descended on a still slightly dark room
"さよなら"とだけ告げた “Sayonara” to dake tsugeta And only said, “Goodbye”
季節の無い日々が重なり始めたときを Kisetsu no nai hibi ga kasanari hajimeta toki o The day the seasons stopped changing,
まだ覚えているよ Mada oboete iru yo I still remember it, you know

「好きな色で飾りつけてごらんよ」 Suki na iro de kazaritsukete goran yo “Look, I’ve decorated it with your favourite color!”
一つ一つ絡ませては解いた Hitotsu hitotsu karamasete wa toita All our bonds untied, one by one
焦がれていたことに気付く前に Kogarete ita koto ni kizuku mae ni Before I realized my yearning,
僕らは完成を恐れて遠ざけてた Bokura wa kansei o osorete toozakete'ta We grew afraid of perfection and kept our distance

今は白黒の舞台から電子の夢を見てる Ima wa shirokuro no butai kara denshi no yume o mite'ru Now, from this monochromatic stage, I watch an electronic dream
再生を祈った足音 Saisei o inotta ashioto Footsteps that prayed for rebirth
そして 褪めていた四次元はその色を変え Soshite samete ita yojigen wa sono iro o kae Then, the faded the fourth dimension changed its color
産声を上げた Ubugoe o ageta And gave out a newborn's cry

いつも通りの風景は逃げ道を塞いで Itsumodoori no fuukei wa nigemichi o fusaide An everyday scene blocks the escape route
その陽を夜明けに弾いた Sono hi o yoake ni hajita And repels the sunlight at dawn
季節の無い日々が際限無く続いてく Kisetsu no nai hibi ga saigen naku tsuzuite'ku The days without seasons will continue forever
そんな気がしてるんだ Sonna ki ga shite'ru n da That’s what it feels like

明かされた真実はどこか期待外れ Akasareta shinjitsu wa dokoka kitaihazure Once the truth was revealed, it was somewhat of a letdown
哀しみを纏った陽炎 Kanashimi o matotta kagerou The heat haze, clad in sorrow
いつも完成を恐れては閉ざしたストーリー Itsumo kansei o osorete wa tozashita sutoorii We were constantly afraid of perfection, and closed the story
開いたその続きは―― Hiraita sono tsuzuki wa… But once it’s opened, the continuation is…

白黒の舞台から電子の夢を見てる Shirokuro no butai kara denshi no yume o mite'ru From the monochromatic stage, I watch an electronic dream
再生を祈った足音 Saisei o inotta ashioto Footsteps that prayed for rebirth
そして 褪めていた四次元はその色を変え Soshite samete ita yojigen wa sono iro o kae Then, the faded the fourth dimension changed its color
産声を上げた Ubugoe o ageta And gave out a newborn's cry

English translation by AmeSubs (updated by ElectricRaichu)

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.