Song title | |||
"SILVER" | |||
Original Upload Date | |||
May.17.2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Tiara (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Tiara (music, lyrics, video) K-Tech (illust) | |||
Views | |||
35,000+ (NN), 12,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
銀色に染まるこの世界で | gin’iro ni somaru kono sekai de | I’ve been searching for you |
いつまでもキミを探してた | itsumademo kimi o sagashite ita | in this silver world, all this time. |
表通りを | omotedoori o | Hurriedly, |
急ぎ足で歩く | isogiashi de aruku | I walk on the street. |
交わらない街で今も | majiwaranai machi de ima mo | I still can’t get used to this city, |
うまく泣けないまま… | umaku nakenai mama… | and I still can’t quite cry. |
錆ついた夜が | sabitsuita yoru ga | The listless night |
私の心を慰めて | watashi no kokoro o nagusamete | is a comfort to my heart |
君への想いが | kimi e no omoi ga | while my feelings for you burn |
焼けつく素肌に溢れ | yaketsuku suhada ni afure | and spread all over my bare skin. |
Don’t wanna cry more than you know ここでKissして… | Don’t wanna cry more than you know koko de kiss shite… | Don’t wanna cry more than you know; kiss me right here… |
Power and gain such a feeling 離れないように… | Power and gain such a feeling hanarenai you ni… | Power and gain such a feeling; so that we won’t come apart… |
Never ending do remember 同じ気持ちで… | Never ending do remember onaji kimochi de… | Never ending do remember; with the same feelings… |
What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet? |
声を枯らして | koe o karashite | I cry out until my voice is lost, |
夕立に消されて | yuudachi ni kesarete | drown out in the relentless shower. |
キズを舐め合うほどきっと… | kizu o nameau hodo kitto… | I suppose we still can’t understand each other enough… |
解り合えないまま | wakariaenai mama | to soothe each other’s pains. |
君の温もりで | kimi no nukumori de | Without a sound, |
月夜の中で溶けてゆくまで | tsukiyo no naka de tokete yuku made | my feelings are crumbling down, |
私の気持ちが | watashi no kimochi ga | until they’re dissolved into the moonlit night |
音もなく崩れ落ちて | oto mo naku kuzureochite | with your warmth. |
Don’t wanna cry more than you know ここでKissして… | Don’t wanna cry more than you know koko de kiss shite… | Don’t wanna cry more than you know; kiss me right here… |
Power and gain such a feeling 素直になれずに… | Power and gain such a feeling sunao ni narezu ni… | Power and gain such a feeling; I still can’t be honest… |
Never ending do remember 側にいたくて… | Never ending do remember soba ni itakute… | Never ending do remember; I just want to be with you… |
What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet? |
このまま | kono mama | Carrying on, just like this… |
Don’t wanna cry more than you know ここでKissして… | Don’t wanna cry more than you know koko de kiss shite… | Don’t wanna cry more than you know; kiss me right here… |
Power and gain such a feeling 離れないように… | Power and gain such a feeling hanarenai you ni… | Power and gain such a feeling; so that we won’t come apart… |
Never ending do remember 同じ気持ちで… | Never ending do remember onaji kimochi de… | Never ending do remember; with the same feelings… |
What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet | What did you say? Where do you want to meet? |
English Translation by Hazuki no Yume
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- Niconico Pedia
- Hazuki no Yume - Translation Source