FANDOM


Sadistic.Music∞Factory
Song title
"Sadistic.Music∞Factory"
Original Upload Date
Aug.27.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
CosMo (music, lyrics, illustration, video)
Views
390,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
『ようこそ!ワタシの音楽工場へへへへへへへへへへへへへへ』 "youkoso! watashi no ongaku koujou eeeeeeeeeeeeee" "Welcome! To my music factoryyyyyyyyyyyyyyy!"

ここに貴方達を連れてきたのは他でもない koko ni anatatachi o tsurete kita no wa hoka demo nai The fact of the matter is that I have led you all here.
ワタシに新鮮な「音楽」を絶え間なく届けて欲しい watashi ni shinsen na "ongaku" o taema naku todokete hoshii I want you to deliver fresh "music" to me incessantly.

幾千幾万の歌を消費して ikusen ikuman no uta o shouhi shite I'll consume and assimilate thousands,
摂取して sesshu shite Ten thousands of songs;
この体躯(からだ)を保つために kono karada o tamotsu tame ni In order to maintain this physique,
ずっとずっとたくさんの人にそばにいてほしい zutto zutto takusan no hito ni soba ni ite hoshii datte I want many people to forever, forever be beside me.

だって人類貴方達もほら jinrui anatatachi mo hora But so as that humanity, even you all,
食物取り入れ代謝するように shokumotsu toriire taisha suru you ni Listen, harvest and metabolize food,
音楽が無いとワタシだって ongaku ga nai to watashi datte The potentiality that I, without music,
ほら3日で餓死する可能性 hora mikka de gashi suru kanousei Listen, would starve to death in 3 days.
だから dakara So,
とっととワタシに音楽(たべもの)を作ってください totto to watashi ni tabemono o tsukutte kudasai please quickly make some music (food) for me.
作りやがれ さあ tsukuri yagare saa Make it friggin' now, c'mon.
きっともっとずっと kitto motto zutto I have confidence
かわいい笑顔でせがめる自信があります! kawaii egao de segameru jishin ga arimasu! That badgers you with a surely forever cuter smile!

『こら!そこ!手を休めるんじゃない! "kora! soko! te o yasumerun ja nai! "Hey! You there! Ya can't rest your hands!
見ていないとでも思ったのか? mite inai to demo omotta no ka? Did you think I wasn't watching?
次に手を抜いたら tsugi ni te o nuitara Next time you cut corners,
生きてここを出られなくなるから ikite koko o derare naku naru kara You won't be able to leave here alive,
そのつもりで・・・・・・ね?』 sono tsumori de......ne?" So with that in mind......'kay?"

逃げようとしたって無駄なこと nigeyou to shitatte muda na koto You completely understand that such a thing
そんなことわかりきってるでしょ sonna koto wakari kitteru desho As deciding to escape is pointless, don't you.
どこまでも どこまでも 追いかけて dokomademo dokomademo oikakete I'll chase after you everywhere,
追い詰めて 甚振り捕まえ oitsumete itaburi tsukamae Everywhere, corner you, torment and arrest you.

「ワタシ」という大きな枷を一生背負ってもらうからね "watashi" to iu ookina kase o isshou seotte morau kara ne Since you get to be burdened with big shackles called "me" your whole life,
死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう? shinu made mitasarenai kurushimi o tomo ni shiyou? Y'know, shall we all experience insatiable agony until we die?

『あれー 一人足りないねー "aree hitori tarinai nee "Huh, we're missing one person.
まさか逃げたのかなー? masaka nigeta no ka naa? I wonder, could it be they escaped?
まさかねー』 masaka nee" Could it be, huh..."

食べても食べてもお腹が減るの tabete mo tabete mo onaka ga heru no Eat as I may, eat as I may, my stomach shrinks.
貴方達にはわからないでしょうけど anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo Though you all might not understand it,
どんなに言葉を紡いだところで donna ni kotoba o tsumuida tokoro de There is not one thing that'll become provisions
糧になるものが何一つ無い kate ni naru mono ga nani hitotsu nai Where you spun so many words.

食べても食べてもお腹が減るの tabete mo tabete mo onaka ga heru no Eat as I may, eat as I may, my stomach shrinks.
貴方達にはわからないでしょうけど anatatachi ni wa wakaranai deshou kedo Though you all might not understand it,
常時アグレシヴ焦燥感 お願い jouji agureshivu shousoukan onegai A sense of ordinarily aggressive irritation.
これ以上 怒らせないで kore ijou okorasenai de Please, don't get any angrier than this.

『命知らずな脱走者だこと。 "inochi shirazu na dassousha da koto. "The reckless fugitive.
一体どこにいったのー?』 ittai doko ni itta noo?" Where the heck did they go?"

『みーつけたー』 "miitsuketaa" "I found them."

決して拭いきれない kesshite nugui kirenai I can never completely wipe it away.
すべて無へと還る恐怖 subete mu e to kaeru kyoufu The horror that returns to everything and nil.
死とは無縁なはずなのに shi to wa muen na hazu nano ni Despite death being meant to be unrelated,
常によぎる最期の時 tsune ni yogiru saigo no toki The time of one's final moment that passes ever by.
音が途絶えそのまま oto ga todae sono mama With sound coming to an end like that,
過去に置き去りにされると kako ni okizari ni sareru to Hysteric in only thinking that
思うだけでヒステリック omou dake de hisuterikku I'll be deserted by the past.
思考回路軋み疼き shikou kairo kishimi uzuki The jarring throbbing of my thoughts' circuitry.

仮初の物語を karisome no monogatari o Swallowing and masticating enough
浴びるほど飲み込み噛み砕き abiru hodo nomikomi kamikudaki To be showered in trifling tales.
つぎはぎだらけの音楽(ものがたり)tsugihagi darake no monogatari de Remembering my anger in the figure (my heart)
出来てる(こころ)に怒りを覚え dekiteru kokoro ni ikari o oboe That's made of patched-together music (tales).
蒙昧な迷事を moumai na maigoto o I spit out, return,
大量に吐き戻しぶちまけ tairyou ni haki modoshi buchimake Throw out a large quantity of obscurant lost things.
永劫誰でもない何モノでもない eigou dare demo nai nan mono demo nai A nihil impulse, which is forever
虚無の衝動が「飢え」へと変わる kyomu no shoudou ga "ue" e to kawaru No one and nothing, changes into "hunger".

『絶対逃ガサナイカラ』 "zettai nigasanai kara" "SINCE I'LL ABSOLUTELY NEVER LET YOU ESCAPE."

「×××××××××××××××!」 "××××××××××××××!" "×××××××××××××××!"

English Translation by BerrySubs

External LinksEdit