Song title | |||
"Soar" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.19.2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ryuusei-P (music, lyrics) Yuju (illustration) | |||
Views | |||
1,000,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
言葉はいつも想いを伝えきれなくて もどかしい | Kotoba wa itsumo omoi wo tsutaekirenakute modokashii | Words are never enough to convey all of my feelings it's so irritating |
自分に嘘をついたって何も変わらない そうでしょ? | Jibun ni uso wo tsuitatte nanimo kawaranai sou desho? | Lying to myself won't help change anything isn't that right? |
確かなモノなどこの世に無いと言うけど 本当は | Tashikana MONO nado kono yo ni nai to iu kedo hontou wa | It is said that there is nothing certain in this world but the truth is |
心に強く響く音がある君なら大丈夫 | Kokoro ni tsuyoku hibiku oto ga aru kimi nara daijoubu | There is a sound echoing with an intense force in your heart, so I know you will be all right |
過去に背を向けて未来へと羽ばたく | Kako ni se wo mukete mirai he to habataku | I will turn my back to the past and flap my wings toward the future |
空を見上げながら 地を蹴り上げて | Sora wo miagenagara chi wo keriagete | Looking up at the sky and kicking the earth to give me momentum |
光射すセカイを感じて | Hikari sasu SEKAI wo kanjite | If I could feel the world where the light shines |
今以上高く飛べたなら | Ima ijou takaku tobeta nara | And fly higher than I am now |
理論なんて超えて行くから | Riron nante koete yuku kara | I will surpass all reasoning |
胸焦がして刻む鼓動を高鳴らせて | Mune kogashite kizamu kodou wo takanarasete | So let my scorching heartbeats throb wildly to carve into me the time I'm alive |
引き合う何かを隠して傷つく事を 避けてた | Hikiau nanika wo kakushite kizutsuku koto wo saketeta | I've been trying to avoid hurting you by hiding the something that's pulling us together |
でも今は遠く離れた君の気持ちも わかるんだ | Demo ima wa tooku hanareta kimi no kimochi mo wakarunda | But now that we are so far apart I can understand how you feel |
繰り返す始まりと終わりの中を | Kurikaesu hajimari to owari no naka wo | I stop breathing the moment I soar with the roaring sound |
爆音で翔れば 呼吸が止まる | Bakuon de kakereba kokyuu ga tomaru | Amidst the ever repeating beginning and ending |
閉ざされたセカイへの鍵は | Tozasareta SEKAI he no kagi wa | I know for a fact that everyone has the key |
きっと誰もが手にしてるよ | Kitto daremo ga te ni shiteru yo | To the closed world |
奇跡なんて信じなくても | Kiseki nante shinjinakute mo | Even if I don't believe in the so-called miracle |
自分の手でドアを開けば何かが変わる | Jibun no te de DOA wo hirakeba nanika ga kawaru | I just need to open the door with my own hands, and something will change |
Fly away to the sky |
Fly away to the sky, run forever |
光射すセカイを感じて | Hikari sasu SEKAI wo kanjite | If I could feel the world where the light shines |
今以上高く飛べたなら | Ima ijou takaku tobeta nara | And fly higher than I am now |
理論なんて超えて行くから | Riron nante koete yuku kara | I will surpass all reasoning |
胸焦がして刻む鼓動が高鳴る | Mune kogashite kizamu kodou ga takanaru | My scorching heartbeats is throbbing wildly, carving into me the time I'm alive |
手を伸ばして掴み取れ | Te wo nobashite tsukami tore | I will seize it with my stretched out hands |
向かい風さえも切り裂いて | Mukaikaze sae mo kirisaite | And cut through everything in my way, be it a wind blowing against me |
空の青さに飲まれぬように | Sora no aosa ni nomarenu you ni | Let my scorching heartbeats carving into me the time I'm alive reach you |
胸焦がして刻む鼓動よ 君に届け | Mune kogashite kizamu kodou yo kimi ni todoke | So that I won't be swept away in the blue of the sky |
English Translation by Hinamawari
External links
- AnimeLyrics - Lyrics source
- VocaDB - Song entry
- Nicopedia - Song entry (Japanese)