FANDOM


THE DARK AHEAD
Song title
"THE DARK AHEAD"
Original Upload Date
Aug.30.2009
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
Rino (music, lyrics)
Pokota (music, lyrics)
HOMEX (illust)
Enix (guitar)
Views
13,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
たった一つの想いを抱え 道なき道を行く tatta hitotsu no omoi o kakae michi naki michi o iku Harboring just one feeling, I walk a trackless path
張り巡らされた罠と 希望打ち砕く現実 harimegurasareta wana to kibou uchikudaku genjitsu Traps are laid out and reality crushes my hopes

信じた道は明日へと続く shinjita michi wa asu e to tsuzuku The road I believed in will keep on going towards tomorrow
強く強く そう信じて tsuyoku tsuyoku sou shinjite Strongly, strongly I place my faith on it
僕は闇を切り裂く boku wa yami o kirisaku As I tear apart the darkness

あなたがそこにいるから anata ga soko ni iru kara Because you are there
あなたのために闘って anata no tame ni tatakatte I fought for your sake
戻れない瞬間(トキ)を駆け抜けた modorenai toki o kakenuketa Running through moments that won't return
愛すべきその瞳と aisubeki sono hitomi to Together with those lovable eyes
世界を僕は見たいから sekai o boku wa mitai kara I want to see the world, that's why
掴む 未来はこの手の中 tsukamu mirai wa kono te no naka The future to seize is in these hands
THE DARK AHEAD THE DARK AHEAD THE DARK AHEAD

カタチあるものや言葉ばかり選んでしまいそう katachi aru mono ya kotoba bakari erande shimaisou Nothing but words and things with shape, that seems to be what I've chosen
あの日感じてた絆、想い ano hi kanjiteta kizuna, omoi The feelings and bonds I felt that day
もう一度信じて mou ichido shinjite Once again, I'll place my faith on them

砕けた夢の欠片が宙を舞って kudaketa yume no kakera ga chuu o matte Fragments of broken dreams flutter in midair
星のない宇宙(そら)で僕を瞬いて誘う hoshi no nai sora de boku o mabataite izanau In the starless sky, they twinkle luring me in

あなたが教えてくれた anata ga oshietekureta I learned from you
前に進むことの意味を mae ni susumu koto no imi o The meaning of going forward
僕が忘れかけてたことを boku ga wasurekaketeta koto o Something I was about to forget
全てを救うと言って subete o sukuu to itte While saying I'd save it all
守られていたのはきっと mamorarete ita no wa kitto Without doubt, the one being protected
ずっと僕の方だったんだ zutto boku no hou dattan da Was me, all along

for a long long time for a long long time for a long long time

握った拳の中に nigitta kobushi no naka ni Inside my closed fist
あなたがくれた宝物 anata ga kureta takaramono Is the treasure you gave me
二度と来ない今を僕は生きる nido to konai ima o boku wa ikiru I live this moment, that won't come again
あなたの愛しい笑みを anata no itoshii emi o So that your lovely smile
曇らせぬよう 僕は行く kumorasenu you boku wa yuku Won't fade, I go into

THE DARK AHEAD THE DARK AHEAD THE DARK AHEAD

English Translation by Narumo LuckyCarrot

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.