! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"世界を繋がっているキズナ" Official Romaji: Sekai o Tsunagatteiru KIZUNA Official English: The bonds which connect the world | |||
Original Upload Date | |||
September 13, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Jonathan Parecki (music, lyrics) Saru (illustration) Shana (video) | |||
Views | |||
5,100+ (YT), 1,100+ (SC), 400+ (NN) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
"Come on everybody, come on and let's be happy!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
HEY みんな | HEY minna | Hey everybody |
心の中からこの感じ発する (let’s go!) | kokoro no naka kara kono kanji hassuru (let's go!) | This feeling is emitted from my heart (let's go!) |
毎日みんなと会いたい | mainichi minna to aitai | Every day I want to meet with everyone |
感じの強さあまり含めない | kanji no tsuyosa amari fukumenai | I can’t contain this feeling |
湧き上がっているヨ! | wakiagatte iru yo! | I’m breaking out! |
この不思議感じあまり分からない | kono fushigi kanji amari wakaranai | I don’t really understand this mysterious feeling |
みんな一緒に気があえヨ | minna issho ni kigaae yo | Let’s get along, everyone |
この不思議感じ拒否りたくない | kono fushigi kanji kyohiritakunai | I don’t want to deny this mysterious feeling |
おれ合う本当は最高なのよア | oreau hontou wa saikou na no yo a | Things really are better when everyone gets along AH |
☆Du du dudu du du du☆ | ☆Du du dudu du du du☆ | ☆Du du dudu du du du☆ |
世界を繋がっているキズナ | sekai o tsunagatte iru kizuna | The BONDS that tie the world |
嬉しくいる方が良いなのか | ureshiku iru hou ga ii na no ka | Living happily really is better, huh |
世界を繋がっているキズナ | sekai o tsunagatte iru kizuna | The BONDS that tie the world |
戦わない方が良いなのか | tatakawanai hou ga ii na no ka | Not fighting really is better, huh |
Come on everybody come on and let’s be happy | Come on everybody come on and let’s be happy | Come on everybody come on and let’s be happy |
Come on everybody 戦うな | Come on everybody tatakau na | Come on everybody don’t fight |
親友になりましょう | shin'yuu ni narimashou | Let’s become good friends |
LET’S GO! | LET’S GO! | LET’S GO! |
平和に戻ろう戦いたくない (キズナ) | heiwa ni modorou, tatakaitakunai (kizuna) | Let’s go back to peace, I don’t want to fight |
無事は大切ね | buji wa taisetsu na | Safety is important you know |
感じの強さあまり含めない | kanji no tsuyosa amari fukumenai | I can’t contain this feeling |
何を出来るのか? | nani o dekiru no ka? | Isn’t there anything I can do? |
世界を繋がっているキズナ | sekai o tsunagatte iru kizuna | The BONDS that tie the world |
嬉しくいる方が良いですよね | ureshiku iru hou ga ii na no ka | Living happily really is better, huh |
世界を繋がっているキズナ | sekai o tsunagatte iru kizuna | The BONDS that tie the world |
戦わない方が良いですよね | tatakawanai hou ga ii na no ka | Not fighting really is better, huh |
おれ合う本当は最高なのよア | oreau hontou wa saikou na no yo a | Things really are better when everyone gets along AH |
Come on everybody come on and let’s be happy | Come on everybody come on and let’s be happy | Come on everybody come on and let’s be happy |
Come on everybody 戦うな | Come on everybody tatakau na | Come on everybody don’t fight |
親友になりましょう | shin'yuu ni narimashou | Let’s become good friends |
LET’S GO! | LET’S GO! | LET’S GO! |
Hey! Hey! | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
平和に | heiwa ni | Towards peace |
Hey! Hey! | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
☆Du du du☆ | ☆Du du du☆ | ☆Du du du☆ |
U u u u u u u~ | U u u u u u u~ | U u u u u u u~ |
External Links
- Lyrics
- Instrumental
- Karaoke
- iTunes - Album Purchase
- Bandcamp - Album Purchase
- Google Play - Album Purchase
- Kunaki - Album Purchase (physical)
- PayPal - Album Purchase (physical)
- Spotify