FANDOM


The end of begin all
Song title
"The end of begin all"
Original Upload Date
Jul.31.2013
Singer
Camui Gackpo Extend Power
Producer(s)
ROY (music)
神楽美咲 (lyrics)
藤代叶 (illustration, movie)
Views
17,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
記憶の中駆け巡る Kioku no naka kake meguru Running around inside of my memories
貴女との瞬間を Anata to no shunkan o As I fail to forget
忘れ去る事さえも Wasure saru koto sae mo My fleeting moments with you
出来ず時間(とき)は流れ Dekizu toki wa nagare Time flows on

孤独な世界 Kodoku na sekai Lonesome world
当ても無く彷徨い Ate mo naku samayoi Aimless wandering
失くした光を Nakushita hikari o I keep searching
探し続けている Sagashi tsuzukete iru For the light I lost

心の闇拭い去る Kokoro no yami nugui saru If I can clear away
事が出来るのなら Koto ga dekiru no nara The darkness of my heart
この凍えた太陽を Kono kogoeta taiyou o I’ll have the strength
溶かす力になる Tokasu chikara ni naru To melt this frozen sun

痛み 苦しみ Itami kurushimi Pain, suffering,
全て抱きしめても Subete dakishimete mo Even if I embrace it all
貴女への想い Anata e no omoi My feelings towards you
焦がし燃え尽きてゆく Kogashi moetsukite yuku Go up in flames, scorching up completely

全てを失っても Subete o ushinatte mo Even if I lose it all
壊すこと出来ない Kowasu koto dekinai It cannot be destroyed
聳える壁 Sobieru kabe Walls stand tall
叩き続けても Tataki tsuzukete mo Even if I keep striking against them,
明日は見えない Asu wa mienai I can’t see tomorrow

今も残る 貴女の影 胸に刺さった Ima mo nokoru anata no kage mune ni sasatta Your shadow piercing my chest remains in place
棘を抜く事さえも 許されないのならば Toge o nuku koto sae mo yurusarenai no naraba If I cannot be allowed to even pull out this thorn
全てを始める為の終焉を選ぶだけ… Subete o hajimeru tame no shuuen o erabu dake… I’ll just choose the end to begin it all…

今も変わらず 色褪せない想い Ima mo kawarazu iroasenai omoi Unchanged even now, feelings that will never fade
叶う事の無い 夢なら消え去って… Kanau koto no nai yume nara kiesatte… If it’s a dream that won’t come true, then let it vanish…

夢が醒めて 孤独の中 夜空を見上げても Yume ga samete kodoku no naka yozora o miagete mo Waking up from a dream, I look up to the night sky in solitude and yet
何も見えず 何も聞こえず 流れ落ちる涙 Nanimo miezu nanimo kikoezu nagareochiru namida Tears fall down as I fail to see or hear anything

砕け散った 愛の欠片 夜に沈めて Kudake chitta ai no kakera yoru ni shizumete If I cannot be allowed to even start walking
歩き出す事さえも 許されないのならば Aruki dasu koto sae mo yurusarenai no naraba Sinking the smashed pieces of my love in the night
全てを始める為の終焉を選ぶだけ Subete o hajimeru tame no shuuen o erabu dake I’ll just choose the end to begin it all…

English Translation by narumo

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.