Song title | |||
"Weekender Girl" | |||
Original Upload Date | |||
Aug.28.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Kz(livetune) (Lyrics & Araggment) 八王子P (music) SEGA & WakamuraP (MV direction) | |||
Views | |||
1,000,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
きらびやかなストr簿が | Kirabiya kana sutorbo ga | The strobe lights are glimmering |
ときめくLEDが | tokimeku eru-ii-dii ga | The LED is throbbing |
私の手を取り走る | watash no te wo tori hashiru | Let's run, take my hand, |
つまずいてもかさねた | tsumazuite mo kasane ta | even if we'll stumble a little, |
まで頭の中にある | mada atama nonaka ni aru | It will always stay in my mind, |
刺激的なラインと | shigekiteki na rainto | the image of those colorful, playful lines. |
手をとり流れる時間 | te wo tori nagareru jikan | The hands of time will continue ticking |
御蔵べたらため息 | mikura be tara tameiki | until they diminish |
巡り巡るの | meguri meguru no | 'Round and round, they go... |
退屈な日々を超える | taikutsu na hibi wo koe ru | ...Surrounding the boring days that pass. |
今日も夢を見るわ | kyou mo yume wo miru wa | Let's dream again today |
七色輝く音 | nanairo kagayaku oto | for lively, colorful music |
空間を梅津くす | kuukan wo umetsu kusu | to fill the vastness of space. |
幸せ華したくないの | shiawase hana shitakunai no | I don't want to let go of this wounderful feeling |
ほら 両手を高く上げて | hora ryoute wo takaku agete | So come on, let's raise our hands up! |
プリズムの向こう側 | purizumu no mukou ga wa | reach for the opposite end of the prism. |
待ちきれない | Machi kirena! | I can't wait! |
Weekender Girl(x2)
どんなに睨んでみても | donna ni nirande mite mo | No matter how much we stare at it, |
カレンダ浜田真ん中 | Karenda Hamada mannaka. | the pages of the calendar won't move by themselves. |
ヘッド不穏原漏れ出した | heddofuonkara moredashita | Leaking from my headphones and onto my fingertips |
ビットはちょっと走り気味 | bitto ha chotto hashiri kimi | a racing beat starts |
繰り返してく | Kurikaeshi te ku | It's some what a habit, |
日々を抜け打し恋に落ちて行く | hibi wo nukeda shite koi ni ochite yuku | for each and everyday, there's something new to love. |
この身体空中へ | kono karada kuuchuu he | That light feeling in our body |
ふわり浮かんでく | fuwari ukandeku | as if we're free and light as air. |
今日も夢をみるわ | kyou mo yume wo miru wa | Let's dream again today |
七色罅くツイタ | nanairo hibi ku tsuita | for this lively colorful twittering |
空間を満たしてく | kuukan wo mitashiteku | to echo into the vastness of space. |
幸せ離したくないの | shiawase hana shitakunai no | I don't want to let go of this wounderful feeling |
ほら 両手を高く上げて | hora ryoute wo takaku agete | so come on, let's raise our hands up! |
プリズムの向こう環 | purizumu no mukou ga wa | Reach towards the opposite end of the prism, |
待ちきれない | machi kirenai | I can't wait! |
Romaji transliteration and English translations from gTeamTranslators
External links
@wiki- page at the Hatsune Miku Wiki (in Japanese)