Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
You Still Spin Me
Song title
"You Still Spin Me"
Original Upload Date
August 25, 2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HastyHat (music, lyrics, movie)
Views
1,300+ (NN), 700+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
君の瞳を思い出すたびに  kimi no hitomi o omoidasu tabi ni Whenever I remember your eyes,
僕の心は孤独を感じて boku no kokoro wa kodoku o kanjite I’d feel a great loneliness in my heart.
僕に向けられるはずの笑顔も  boku ni mukerareru hazu no egao mo The smile that was supposed to be for me
知らない彼を喜ばせるもの shiranai kare o yorokobaseru mono now exists for the pleasure of someone I don’t know.

君に嫌われたわけでもなくて  kimi ni kirawareta wake demo nakute It’s not that you’ve come to hate me;
君が傷ついたわけでもなくて kimi ga kizutsuita wake demo nakute neither is it that I’ve hurt you.
何を言いたいわけでもないけど  nani o iitai wake demo nai kedo And it’s not like there’s anything I want to say in particular, but right now,
今は只々君が憎いだけ ima wa tadatada kimi ga nikui dake I just can’t stand you.

もしもあのとき僕が応えたら  moshimo ano toki boku ga kotaetara If I had met your needs back then;
もしもあのまま君と話したら moshimo ano mama kimi to hanashitara if I had talked it out with you,
僕は今でも二人で時間を  boku wa ima demo futari de jikan o would we still be
共有できたというのでしょうか kyōyū dekita to iu no deshō ka together right now?

僕は君らに踏み台にされて  boku wa kimira ni fumidai ni sarete You and your lover used me as your stepping stone.
傷は癒えずに言葉も出なくて kizu wa iezu ni kotoba mo denakute My wounds are still smarting, and I can’t say a word about it.
このぶつけたい感情はすべて  kono butsuketai kanjō wa subete I’m just gonna sublimate all of these emotions
この歌で昇華をしてしまおう kono uta de shōka o shite shimaō I want to hurl at you into this song.

English translation by Hazuki no Yume

External Links[]

Advertisement