Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Telepath Telepath
Song title
"テレパステレパス"
Romaji: Terepasu Terepasu
English: Telepath Telepath
Original Upload Date
March 7, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
KNOTS (music, lyrics, illustration)
Views
470,000+ (NN), 18,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
不安の種を食べたあの子 発芽して fuan no tane o tabeta ano ko hatsuga shite That girl ate a seed of anxiety and it germinated
超能力を手に入れてしまった chounouryoku o te ni irete shimatta She accidentally obtained a supernatural power
君の目を見つめたとたんに涙を流して kimi no me o mitsumeta totan ni namida o nagashite Just as she looked at your eyes, she shed tears
そのまま倒れてしまって sono mama taorete shimatte And immediately passed out
かわいそうな眠り姫に kawaisou na nemuri hime ni To become a poor sleeping beauty

もしかしたら moshi kashitara Possibly
わかっちゃったから wakacchatta kara It was because she noticed it
かも kamo I think

いじわるのついでに私は ijiwaru no tsuide ni watashi wa In an act of spite towards her
あの子の涙を舐めて遊んだ ano ko no namida o namete asonda I played around by licking her tears
そしたら流れこんできた soshitara nagarekonde kita Then it flowed into me
気絶したあの子の悲しいイメージ kizetsu shita ano ko no kanashii imeeji The sad vision she saw when she passed out

もしかしたら moshika shitara Possibly
わかっちゃった wakacchatta I noticed it
かも kamo I think
かも kamo I think

君の目 みて テレパシー kimi no me mite terepashii Looking in your eyes, telepathy
あたしも涙溢れた atashi mo namida afureta My tears overflowed, too
すべて伝わってきた subete tsutawatte kita Everything's flowed into me
舌を這う秘密の味も shita o hau himitsu no aji mo Even the secret taste that creeps on your tongue

君の心の奥の奥 kimi no kokoro no oku no oku Deep, deep inside your heart
最悪な悪魔を見つけてしまった saiaku na akuma o mitsukete shimatta I've detected the worst devil

テレパステレパスルルルルルー terepasu terepasu rururururuu Telepath, telepath, ru ru ru ru ru[1]

止まらない滴を口で受け止めて tomaranai shizuku o kuchi de uketomete Catching endless drops with my mouth
最後の舌を君へ繋げたら saigo no shita o kimi e tsunagetara And I'll connect to you with my tongue once and for all
きっと君にもわかるようになる kitto kimi ni mo wakaru you ni naru Then you'll be able to see
あたしの心の奥の奥の奥 atashi no kokoro no oku no oku no oku Deep, deep, deep inside of my heart
君の口が紡いでた kimi no kuchi ga tsumuideta And how I deeply believed in
甘い甘い甘い世界を amai amai amai sekai o The sweet, sweet, sweet world
どれだけ信じていたかを dore dake shinjite ita ka o That the words out of your mouth weaved
解け合うほど つながりたいと tokeau hodo tsunagaritai to I've wanted to connect with you so deeply that we will melt into each other
さっきまで sakki made Till just now
おもってたのに おもってたのに omotteta no ni omotteta no ni I've wanted to, but, I've wanted to, but
おもってたのに おもってたのに omotteta no ni omotteta no ni I've wanted to, but, I've wanted to, but
おもってたのに omotteta no ni I've wanted to, but
のに no ni But
のに no ni But

a A
ka Ka
sa Sa
ta Ta
na Na
ha Ha
ma Ma
や く そ く が ya ku so ku ga It's different from
ち が う chi ga u What you've
wa Promised!

あー そんなことおもっていたんだあ aa sonna koto omotte ita ndaa Ah, you've thought like that?
へー そんなこともやっていたんだあ ee sonna koto mo yatte ita nda Oh, you've done such things too?

君の目 みて テレパシー kimi no me mite terepashii Looking in your eyes, telepathy
あたしの目 逸らさないで atashi no me sorasanai de Don't avert your gaze from my eyes
悔しいくらいあざとい kuyashii kurai azatoi It's so cunning and mortifying
体を這う秘密の舌 karada o hau himitsu no shita Your secret tongue that crept around my body
他の味も知ってるでしょ hoka no aji mo shitteru desho I know you've enjoyed other taste too
だから目 逸らさないで dakara me sorasanai de Don't avert your gaze
君の目 みて テレパシー kimi no me mite terepashii Looking in your eyes, telepathy
あたしの目 逸らさないで atashi no me sorasanai de Don't avert your gaze from my eyes

君の心の奥の奥 kimi no kokoro no oku no oku Deep, deep inside your heart
最悪な悪魔をみつけてしまった saiaku na akuma o mitsukete shimatta I've detected the worst devil
君の心の奥の奥 kimi no kokoro no oku no oku Deep, deep inside your heart
最低の悪魔をみつけてしまった saitei no akuma o mitsukete shimatta I've detected the most disgusting devil

テレパステレパスルルルルルー terepasu terepasu rururururuu Telepath, telepath, ru ru ru ru ru

English translation by Sobagara

Translation Notes

  1. This line is a parody of the magic spell "ラミパス ラミパス ルルルルルー" (Ramipasu ramipasu ru ru ru ru ru) used in Himitsu no Akko-chan, a popular magical girl manga and anime of the 1960s.
    Akko-chan chanting the spell (YouTube Toei Animation official channel)

External Links

Unofficial

Advertisement