! | All official uploads are unavailable. If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal. |
! |
Song title | |||
"茉莉花开" Pinyin: Mòlìhuā Kāi English: Jasmine Flower Blooms | |||
Original Upload Date | |||
November 15, 2013 | |||
Singer | |||
YANHE | |||
Producer(s) | |||
Wang Chao (composition, arrange, tuning, guitar, harmonies) Banan (lyrics) Kreisee (illustration, PV) Spoker (mixing) HuDuoDuo (flute) | |||
Views | |||
150,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
夜空霓虹 | yèkōng ní hóng | The iridescent night sky |
事故暖冷 | shìgù nuǎn lěng | Experiences and encounters change |
一双脚走过漫漫异乡路前程 | yīshuāng jiǎo zǒuguò mànmàn yìxiāng lù qiánchéng | A pair of feet have made a thousand journeys on an endless road far from home |
运是不同 | yùn shì bùtóng | Fortune changes |
难却万重 | nán què wàn zhòng | There are countless obstacles |
但有人关心着你的春夏和秋冬 | dàn yǒurén guānxīnzhe nǐ de chūn xià hé qiūdōng | But there is someone caring about you the whole year round |
故乡的花 | gùxiāng de huā | The flowers of your hometown |
香气飘散天涯 | xiāngqì piāosàn tiānyá | Their fragrance drifts through the air, to the ends of the sky |
散不掉是我的牵挂 | sàn bù diào shì wǒ de qiānguà | But my cares and thoughts can’t be blown away |
故乡的花 | gùxiāng de huā | The flowers of your hometown |
盛开在那枝桠 | shèngkāi zài nà zhīyā | Are in full bloom on that branch |
呼唤着漂泊游子啊 | hūhuànzhe piāobó yóuzǐ a | Crying out, “oh, wandering son, |
快回家 | kuài huí jiā | Come back home soon.” |
夜空霓虹 | yèkōng ní hóng | The iridescent night sky |
事故暖冷 | shìgù nuǎn lěng | Experiences and encounters change |
一双脚走过漫漫异乡路前程 | yīshuāng jiǎo zǒuguò mànmàn yìxiāng lù qiánchéng | A pair of feet have made a thousand journeys on an endless road far from home |
运是不同 | yùn shì bùtóng | Fortune changes |
难却万重 | nán què wàn zhòng | There are countless obstacles |
但有人关心着你的春夏和秋冬 | dàn yǒurén guānxīnzhe nǐ de chūn xià hé qiūdōng | But there is someone caring about you the whole year round |
故乡的花 | gùxiāng de huā | The flowers of your hometown |
香气飘散天涯 | xiāngqì piāosàn tiānyá | Their fragrance drifts through the air, to the ends of the sky |
散不掉是我的牵挂 | sàn bù diào shì wǒ de qiānguà | But my cares and thoughts can’t be blown away |
故乡的花 | gùxiāng de huā | The flowers of your hometown |
还开在那枝桠 | hái kāi zài nà zhīyā | Are still blooming on that branch |
总会梦到的故乡啊 | zǒng huì mèng dào de gùxiāng a | The hometown you’ll always dream of is blossoming with jasmine |
开满茉莉花 | kāi mǎn mòlìhuā | Jasmine Flowers in full bloom |
茉莉花 | mòlìhuā | Jasmine Flowers |
茉莉花 | mòlìhuā | Jasmine Flowers |
香气盈天下 | xiāngqì yíng tiānxià | Their sweet scent fills the whole earth |
芬芳圣洁满枝桠 | fēnfāng shèngjié mǎn zhīyā | Branches bursting with fragrance and purity |
又香又白人人夸 | yòu xiāng yòu báirén rén kuā | So sweet, so white, praised by all - |
茉莉茉莉花 | mòlì mòlìhuā | Jasmine Flowers in full growth |
English translation by shiwarabbit
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source