Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Sakura Saku (Hachioji-P ft. Hatsune Miku)
Song title
"サクラサク"
Romaji: Sakura Saku
English: The Cherry Blossoms Bloom
Original Upload Date
March 30, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachioji-P (music, lyrics)
isounagi (illustration)
ke-sanβ (video)
Views
86,000+ (NN), 84,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて sakura saku kisetsu wa wakare no kisetsu ja nakute The season when the cherry blossoms bloom is not the season of parting
新しい世界の はじまりの合図なんだ atarashii sekai no hajimari no aizu nanda It's the sign of the beginning of a brand new world

歩き慣れたこの道も 見慣れた風景も aruki nareta kono michi mo minareta fuukei mo This path I've walked so many times and this old familiar scenery
きみとふたりで歩けばそこは 虹色の景色に変わる kimi to futari de arukeba soko wa niji iro no keshiki ni kawaru If I'm walking with you, then it all fills with the colors of the rainbow
きみの笑顔はまぶしくて 見つめることができなかった kimi no egao wa mabushikute mitsumeru koto ga dekinakatta Your smile was so bright that I couldn't even look at it
きみのかじかんだ手を 温めてあげられなかった kimi no kajikanda te o atatamete agerarenakatta I couldn't offer to warm your wind-chilled hand

辛いときも 泣きたいときも 手を取り合って 前に進んできた tsurai toki mo nakitai toki mo te o tori atte mae ni susunde kita In harsh times and tearful times, we held each other's hands and continued on
新しい自分に 出会うために atarashii jibun ni deau tame ni So that we could encounter our new selves

サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて sakura saku kisetsu wa wakare no kisetsu ja nakute The season when the cherry blossoms bloom is not the season for parting
新しい世界の はじまりの合図なんだ atarashii sekai no hajimari no aizu nan da It's the sign of the beginning of a brand new world
きみとふたりで 過ごした時間は kimi to futari de sugoshita jikan wa The times the two us passed together
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう kakegae no nai omoide ni kawatte yuku darou Continue to change into irreplaceable memories

帰り道ふときみを見ると 不安そうな顔をしていた kaerimichi futo kimi o miru to fuan souna kao o shite ita On the way home, when I suddenly looked at you, you had an uneasy sort of expression
でもぼくはそんなきみに 言葉をかけられなかった demo boku wa sonna kimi ni kotoba o kakerare nakatta But when you were looking like that, I couldn't even speak to you

悲しいときも 苦しいときも きみはぼくのそばに いてくれた kanashii toki mo kurushii toki mo kimi wa boku no soba ni ite kureta In sad times and painful times, you were always by my side
どんな壁も 二人なら乗り越えてゆける donna kabe mo futari nara nori koete yukeru If we were together, we could overcome any hurdles

サクラ咲く季節は サヨナラの季節じゃなくて sakura saku kisetsu wa sayonara no kisetsu ja nakute The season when the cherry blossoms bloom is not the season of farewell
これからの未来の はじまりの合図なんだ korekara no mirai no hajimari no aizu nan da It's a sign of the beginning of our future from here on out
きみとふたりで 感じた想いは kimi to futari de kanjita omoi wa The emotions the two of us felt together
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう kakegae no nai omoide ni kawatte yuku darou Continue to change within my irreplaceable memories

不安や孤独に 押しつぶされそうになっても fuan ya kodoku ni oshi tsubusare sou ni natte mo Even if I felt crushed by anxiety or loneliness
きみのこと想うことで 乗り越えてきたんだ kimi no koto omou koto de nori koete kitan da Just by thinking about you, I could get over it
きみがくれた 勇気や希望 想いを胸に刻んで kimi ga kureta yuuki ya kibou omoi o mune ni kizan de The courageous and hopeful feelings you gave me are carved in my heart
いつかまたふたりで あのころのように――― tsuka mata futari de ano koro no you ni--- Someday, may we be together again, just like in that time

サクラサク――― sakura saku--- The cherry blossoms bloom
サクラサク――― sakura saku--- The cherry blossoms bloom

サクラ咲く季節は 別れの季節じゃなくて sakura saku kisetsu wa wakare no kisetsu ja nakute The season when the cherry blossoms bloom is not the season for parting
新しい世界の はじまりの合図なんだ atarashii sekai no hajimari no aizu nan da It's the sign of the beginning of a brand new world
きみとふたりで 過ごした時間は kimi to futari de sugoshita jikan wa The times the two of us passed together
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう kakegae no nai omoide ni kawatte yuku darou Continue to change into irreplaceable memories

サクラ咲く季節は サヨナラの季節じゃなくて sakura saku kisetsu wa sayonara no kisetsu ja nakute The season when the cherry blossoms bloom is not the season of farewell
これからのふたりの 未来への一歩なんだ korekara no futari no mirai e no ippo nan da It's the first step towards the future for the two of us, starting now
きみとふたりで 感じた想いは kimi to futari de kanjita omoi wa The emotions the two of us felt together
かけがえのない思い出に 変わってゆくだろう kakegae no nai omoide ni kawatte yuku darou Continue to change within my irreplaceable memories

サクラサク――― sakura saku--- The cherry blossoms bloom
サクラサク――― sakura saku--- The cherry blossoms bloom

English translation by lygerzero0zero

Discography[]

This songs was featured in the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement